Egy kis módosítás...
Mert tudtam hogy megvan csak azt nem, hogy hol, pár perce elkezdtem keresni az angol verzióját mert kíváncsi voltam rá... elég hamar megtaláltam, és beleolvasva rájöttem, hogy a szövege egész egyszerű (ahhoz képest, amit feltételeztem... valamiért az én fejemben az volt, hogy angolul biztos ilyen cifra, régies szavakat használnak benne és ha belenézek, a sokktól kiszáll belőlem a lélek... de ez nem történt meg.), ezért nagy valószínűséggel áttérek arra... még tartok egy próbaidőt, pár napig azt fogom olvasni, és ha nem nehezebb úgy, akkor vele folytatom.
Nemcsak kíváncsiságból, praktikusságból is, mert a fontosabb iratokat mindig az éppen olvasott könyvekbe szoktam rakni, akkor az egyrészt mindig nálam van, másrészt nem hagyom el/gyűröm össze, minden egy helyen van... a magyar verziójú könyv kemény borítású, sokkal merevebb, és könnyebben esnek ki a belerakott papírok. Ráadásul utazás közben szoktam főleg (meg suliban... meg otthon) olvasni, és a papírkötésű könyvet (amilyen az angol verzióm) egyszerűbb akár fél kézzel is nyitva tartani, a papírok stabilabban szorulnak az oldalak közé, és a táskámba is nagyobb sikerrel tudom begyűrni...
Ennyi volt a kemény vászonkötéses vs. puhább papírkötéses könyv küzdelme... ez aztán izgalmas bejegyzés volt, gratulálok Somorej...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése