2012. március 22., csütörtök

Ulysses 1,5

Egy kis módosítás...
Mert tudtam hogy megvan csak azt nem, hogy hol, pár perce elkezdtem keresni az angol verzióját mert kíváncsi voltam rá... elég hamar megtaláltam, és beleolvasva rájöttem, hogy a szövege egész egyszerű (ahhoz képest, amit feltételeztem... valamiért az én fejemben az volt, hogy angolul biztos ilyen cifra, régies szavakat használnak benne és ha belenézek, a sokktól kiszáll belőlem a lélek... de ez nem történt meg.), ezért nagy valószínűséggel áttérek arra... még tartok egy próbaidőt, pár napig azt fogom olvasni, és ha nem nehezebb úgy, akkor vele folytatom.
Nemcsak kíváncsiságból, praktikusságból is, mert a fontosabb iratokat mindig az éppen olvasott könyvekbe szoktam rakni, akkor az egyrészt mindig nálam van, másrészt nem hagyom el/gyűröm össze, minden egy helyen van... a magyar verziójú könyv kemény borítású, sokkal merevebb, és könnyebben esnek ki a belerakott papírok. Ráadásul utazás közben szoktam főleg (meg suliban... meg otthon) olvasni, és a papírkötésű könyvet (amilyen az angol verzióm) egyszerűbb akár fél kézzel is nyitva tartani, a papírok stabilabban szorulnak az oldalak közé, és a táskámba is nagyobb sikerrel tudom begyűrni...
Ennyi volt a kemény vászonkötéses vs. puhább papírkötéses könyv küzdelme... ez aztán izgalmas bejegyzés volt, gratulálok Somorej...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése